巽蘆習字簿

書道練習帳

20130423作業

書譜:「………忽勞逸而分驅。或恬憺雍容,內涵筋骨;或折挫槎枿,外曜鋒芒。察之者尚精,擬之者貴似。」原帖「驅」字寫得重,有些掩蓋錯筆且又將錯就錯的意思。若把「區」的頂橫當成錯筆略去不寫,反倒不成個「驅」字;寫「槎」字時晃神多繞了一圈,把底下的「工」寫成了「王」。

書譜(7/–) from phragmite

老師建議:右幅「涵」字末了的短豎沒有”包”好上方的「水」;原帖點掉的錯字:「釲」在臨寫時可以略過。

「槎○」怎麼看都像是「槎椊」對吧? 手上這本《書譜譯注》(河南美術出版社)將之釋為「槎枿」:「斷筆與斷筆相接之筆畫…『枿』柳木經砍斫後而再生的枝芽。《文選.張衡.東京賦》:『山無槎枿。』李善注:『斜斫曰槎,斬而復生曰枿。』」,而《草書經典研習會》也同釋為「枿」,譯意同上。單就形看的確像是「椊」字、意為「木朽」,但「槎椊」一詞無意義。查過異體字典後有個猜想:看似「卒」字的草書偏旁,不僅是會讓「淬」「染」不分,或許也通於「羍」字的草寫:

「枿」: (一)ㄋ|ㄝˋ (二)ㄜˋ

樹木砍伐後長出的新芽。書經.盤庚上:「若顛木之有由櫱。」國語.魯語上:「山不槎櫱,澤不伐夭。」泛指枝幹新長的枝芽。孟子.告子上:「是其日夜之所息,雨露之所潤,非無萌櫱之生焉。」

罪。通「孽」。廣雅.卷三下.釋詁:「櫱,罪也。」王念孫.疏證:「櫱,通作孽。」

姓。見廣韻.入聲.薛韻。


這一段有幾個字恰好包含了用筆的挫、折、翻、轉,值得玩味……。

一度將書會年底的聯展交件期限誤聽為四月,讓我這幾個星期過早發動戰備,吃、喝、拉、撒連作夢時都在想作品,只差沒把膽汁給嘔出來。聽到期限可以延到處暑後…像洩了氣的皮球,恐怕得停一個星期都不碰筆才能讓精神恢復正常。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: